... and before you know it, the cat will be in the fridge!
Can I also say: Está un gato en la cocina?
Wondering the same thing
I'm not 100%, but I think it would be "Un gato está en la cocina"
Where can we find the translations for the other 'wrong' words?
Why does the suggestion show al and del???
When one uses the words to (a) or of (de) prior to the form "el" it is combined in spanish to form the words "al" rather than "a-el" and "del" rather than "de-el." "A la" and "de la" is still appropriate.
"Hay" can be mean "there are" and "there is" ?