Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Me dejó trabajar en su oficina."

Übersetzung:Er ließ mich in seinem Büro arbeiten.

Vor 4 Monaten

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Leo23STS

Bitte lasst die weibliche Variante des Satzes "Sie ließ mich in ihrem Büro arbeiten." auch gelten.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Leo23STS

Da wir den Kontext nicht kennen, sind auch "Er ließ mich in ihrem Büro arbeiten." und "Sie ließ mich in seinem Büro arbeiten." mögliche richtige Antworten.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/ric2111
ric2111
  • 15
  • 13
  • 46

Dann muss aber auch "sie ließ mich in ihrem Büro arbeiten" richtig sein. (habe es schon gemeldet) Oder liege ich falsch? Duo meinte, er akzeptiere auch "Sie ließen mich in ihrem Büro arbeiten", aber das ist doch falsch, oder? Müsste es dan nicht "Me dejaron trabajar..." heißen?

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/davidmolc
davidmolc
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1232

"sie ließ..." sollte auch richtig sein, und "Sie ließen..." ist auch richtig, weil es "(usted) me dejó..." heißt (keine 3.Pl sondern Höflichkeitsform)

Vor 4 Monaten