"Ellos habrán llamado a todas las compañías."

Перевод:Они, должно быть, позвонили во все компании.

5 месяцев назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/Andrej_Solo

А как будет "они позвонят"?

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 12

Van a llamar, llamarán
А если что-нибудь вроде "к полудню они уже позвонят", то будет так же как в задании: para el mediodía habran llamado.

Грамматические времена в испанском языке:
https://forum.duolingo.com/comment/28518543
Часть 2, el futuro compuesto de indicativo.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/4IBK1
4IBK1
  • 25
  • 15

Они должно быть позвонили всем кампаниям. Не берёт

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 12

Compañía - кОмпания - фирма. Звонят "в/на фирму", а не "фирме".
Campaña - кАмпания. Нельзя позвонить ни ей, ни в неё.

1 месяц назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.