1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Ça va être facile à organise…

"Ça va être facile à organiser."

Traducción:Va a ser fácil de organizar.

April 24, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gallojuanantonio

Va a ser fácil organizarlo también es correcto, por lo menos en castellano. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/nievescala

Y por que no...Va ser facil de organizar


https://www.duolingo.com/profile/Leslie66892

Eso va a ser fácil de organizar por qué me lo toma mal?


https://www.duolingo.com/profile/l.nataly.s

Será fácil de organizar debería ser válido


https://www.duolingo.com/profile/l.nataly.s

Será fácil organizarlo debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Ruthgravel1

Lo correcto seria va estar facil, el verbo etre es ser(para persona) y estar (para cosas)


https://www.duolingo.com/profile/Ximetem

Eso de que ser sea para personas y estar para cosas no es correcto, ser y estar pueden usarse tanto para personas y/o cosas . De hecho en este caso estar sería totalmente incorrecto (fácil no concuerda con estar, https://espanol.lingolia.com/es/gramatica/verbos/ser-estar/ser) Si quiere más detalles puede consultar en, por ejemplo: https://espanol.lingolia.com/es/gramatica/verbos/ser-estar


https://www.duolingo.com/profile/JOSEANTONI391530

Y cela es lo que pensaba al principio

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.