"Çavaêtrefacileàorganiser."

Traducción:Va a ser fácil de organizar.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/gallojuanantonio

Va a ser fácil organizarlo también es correcto, por lo menos en castellano. Gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ximetem

En francés eso seria ça va être facile l'organiser

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/nievescala

Y por que no...Va ser facil de organizar

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AgustinMor19

De esta demas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Leslie66892

Eso va a ser fácil de organizar por qué me lo toma mal?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/l.nataly.s

Será fácil de organizar debería ser válido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/l.nataly.s

Será fácil organizarlo debería ser correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CarlesMoli1

" Será fácil organizarlo" no es correcto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Leslie66892

tendría que decir l´organiser para poder poner "organizarlo"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/teddyrico

Va ser fácil de organizar también es correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ines865025

Faltaría la preposición "a", Fabian Sanchez

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Oscar82020
Oscar82020
  • 23
  • 18
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 4

Il parle de mon pays.

Hace 2 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.