I put "Want a coffee?" and got it wrong. They're virtually the same thing right?
When do you say quiere vs quieres?
Tú quieres, él/ella/usted quiere
i think the translate is correct
İ just to written cafe
Something as informal as "¿Quieres un cafe?" should translate fine to "Want a coffee?" but it wasn't excepted.
Not exactly. This is normal to omit personal pronouns (yo, tú, él etc.) because we know it from the verb. ¿Quieres agua? - we know it's 'do YOU want water?' but in English 'want' is also for I, we and they.
Can I use "¿Quieres café?" to say "Do you want coffee?" or must I include "un" in front of "café" at all times?