1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. A discovery on Netflix produc…

https://www.duolingo.com/profile/VandeGraeff

A discovery on Netflix produced shows

Much to my delight I found that most of the netflix produced shows have a german language audio option. Binge watching in German could not be funner.

May 20, 2018

23 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jzsuzsi

Watch Dark, it is originally in German.


https://www.duolingo.com/profile/Druckles

I'd give this a +5 if I could. An amazing series, one of the best German series I've seen. After Der Tatortreiniger of course ;-).


https://www.duolingo.com/profile/davidzweig2

Here's a catalogue of movies/series on Netflix with good subtitles, sorted by language: http://languagelearningwithnetflix.com/catalogue.html

Also, here's a free extension that adds bilingual subs, pop-up dictionary, and improved playback control: https://chrome.google.com/webstore/detail/lln-language-learning-wit/hoombieeljmmljlkjmnheibnpciblicm


https://www.duolingo.com/profile/unusualkc

This is seriously an underrated learning tool. Pick a show on Netflix that has a German audio option. It may or may not help with learning grammar or structure but it will help with listening to German being spoken in general. Whether that's different; speeds, tonnes, emotions, circumstances in general. It helps to listen to the language in a general sense, so that meeting a real German speaker won't be as intimidating. I'd suggest rewatching a show you've already watched in your native language. I'm currently rewatching Stranger Things with German audio and it's interesting, to say the least, but it's been quite beneficial and cool.


https://www.duolingo.com/profile/7hAu0bvY

yes, germans synchronize allmost everything... every hollywood actor has his own synchronously speaker in germany :-)


https://www.duolingo.com/profile/jzsuzsi

I see that you are German. But I think the English language does not use "synchronize" in this context. It is called a dubbed movie instead.

https://en.wiktionary.org/wiki/synchronize

https://en.wiktionary.org/wiki/dub#English

But I understand this, because I'm Hungarian and we also say "szinkronizál". :)


https://www.duolingo.com/profile/7hAu0bvY

ok.... i know about the word dub ..but i was looking for something "better".. well i think they still get my meaning.

though i would like to know from a english person if they would really not use synchronize in this context. and if there are other synonyms for "dub" wich sound a little more "elegant" (of course americans and other english natives are welcome to anwer as well but i am really interested in british english ...)


https://www.duolingo.com/profile/BenAEIOU

I'm a native English speaker (American). I definitely understood what you were saying, but if I phrased it myself I would say, "every Hollywood actor has a substitute voice actor in Germany." You could phrase it a few other ways too - it just depends on your writing style.

Overdubbing is a verb for recording translated audio, and an overdub is the noun for the result. It's not usually used to refer the person doing the voice acting in my experience.


https://www.duolingo.com/profile/Druckles

From the UK (living in Germany): to dub is the verb you're looking for. E.g.

They dub almost everything in Germany.

I watched Death Note in English because the dubs were really good.

Although I wouldn't tend to use it in context of the voice actors themselves:

Every Hollywood actor has his own voice actor in Germany.

Hope that helps :-)


https://www.duolingo.com/profile/7hAu0bvY

thanks,

i was looking for a synonym to the verb dub.


https://www.duolingo.com/profile/bookrabbit

I actually think getting synchronise into the sentence better conveys how well they do these additional audio tracks than merely using the word dub. Dubbed sound has the reputation for being poorly done with a painful discrepancy between lip movements and sound whereas the German voice actors really synchronise with the lip movements. I watched dubbed series in as many languages as I can and the Germans are definitely the best at it. But some of other languages on Netflix are fairly good too. However I rarely watch the dubbed series anymore because the original voice ones are so much better and Netflix is now producing content in lots of languages. I must get around to watching Dark if people recommend it.


https://www.duolingo.com/profile/HannahBee4

I had to change my netflix language to german in order to get the subs and dubs.


https://www.duolingo.com/profile/slamRN
  • 1130

Aaron - Yes, and now I find more and more shows have German subtitles (here in the States) than they used to have. But there are a lot of German audio available on English language Netflix produced shows. Actually, it is the only reason I have kept Netflix.

P.S. Netflix automatically puts on German language for me; Like HannahBee4 said I also changed my language platform.


https://www.duolingo.com/profile/Jileha

Depending on your settings, you might have to create a specific German language profile since the offered language options depend on the profile language. This affects the offered subtitles as well. Just because you don’t see a language option under your current profile does not necessarily mean this option does not exist.


https://www.duolingo.com/profile/Lillydog123

umm...."funner" is not a word.


https://www.duolingo.com/profile/VandeGraeff

I guess it's all about comprehension and being folksy. I will try to avoid being folksy in the future. But it is much funner.


https://www.duolingo.com/profile/slamRN
  • 1130

illustrium - Ein sehr guter Link, Danke.


https://www.duolingo.com/profile/bookrabbit

It is ok English is flexibiler than many languages;)


https://www.duolingo.com/profile/slamRN
  • 1130

flexibiler - ?


https://www.duolingo.com/profile/SJEmmons

Maybe it should be :-)


https://www.duolingo.com/profile/pdlaw98

Netflix also has great original german movies as well.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.