"Buenos días, señorita."
Translation:Good morning, miss.
Yes, I'm Australian too, and I agree that now, sir/miss can be misconstrued as that, or sarcastic respect. I'm also a teacher at a public (government) school in a nice suburb in South Australia where we are greeted as Mr/Ms X, and I have found myself asking students not to call me sir. They've been watching too much Summer Heights High/Jonah! I prefer they know our name, and it's starting to sound a little "false respect of authority" rather than genuine respect of a person, in my opinion - here, at least. Other states of our country appear to have sir/miss as reference to teachers. Speaking of Australian, I answered this as "G'day miss" just to see if DL understood Aussie. Alas, it doesn't!
I wrote "Good day, ma'am" and it was accepted. Perfectly normal, especially in the South.
Emily, buenos is masculine and buenas is feminine. Since dias is a masculine noun, you must use buenos (even though dias ends in "as." On the other hand, tarde (afternoon) and noche (night) are feminine nouns, thus you say "buenas tardes" and "buena noche." I hope this helps. I don't know why the plural is always used for "tardes." Perhaps someone more knowledgeable can tell me.
We wouldn't really use this sentence. In the southern US, we might say, "Good morning, ma'am," but only the good morning part is an expected greeting. And calling a woman ma'am in the northeast US is discouraged. I've even been told it's usually considered rude, although I can't personally confirm that. ETA: I understand we're learning Spanish. I was responding to the comments about the English translation.
I've always lived in the southern US, and I haven't traveled outside the region in about 10 years (except for a 10-day trip to San Francisco last year during all of which I worked, and thus was not able to actually interact with many local humans), so I can only speak for this area. Common usage would not be "Good morning, miss." The only time I can think we might call someone miss is if trying to get a waitress's attention (in some cases, the person will be using it because they see wait staff as inferior, but in most cases, they're just being polite by not yelling, "hey, you!"), but ma'am is also used for the same purpose. Or if you see a stranger drop something, you might call out miss or ma'am to get their attention. Other than that kind of situation, we don't really call anyone miss in this way.
Ma'am is a whole other topic. In the southern US, we are expected to say yes ma'am or no ma'am, while I've been told that in northern states, using ma'am is considered rude.
i thank those who answered to my question. I am Italian and I could learn a lot from the discussion. But my question was more regarding Duolingo, than deep problems in English or Spanish language: why sometimes Duolingo corrects me, when I traslate senorita by miss, sometimes corrects me for traslation in lady. my general feeling from the discussion is that are both correct and that there aren't real motivations tu use one or the other...Thanks al
In American english, calling someone Miss is definitely more formal than calling them Lady. Calling someone Lady, like 'Hey Lady,' that you aren't extremely close with may even be taken as an insult. It's more of a term of endearment between close female friends than a formality. I would stick to Miss to be polite. I'm sure these words are used differently in the Motherland, though ; )
I am not a native speaker of English, but I lived and worked for 10 years in the US. I never heard anyone say "good morning, miss". "good morning, ma'am" is ok. But DL should then also accept "madam", as "ma'am" is not a written word. Yes, I would say "ma'am" as "madam" sounds very formal.
Giving valuable information on the language itself, it's typical use, links to the culture in different places, this is definitely missing in DL.
Ola la escuela para la graduación mañana p roteger de la escuela de que disfruten el día el martes tuvieron una reunión a las dos páginas per ver los de Piz
I'm a cop and I speak Spanish but not a lot I'm from Mexico and I have a boyfriend named Brett admire and I love him so much
Native speakers of English as spoken in the UK would not use the terms 'Miss' or 'Madam(e)' in everyday conversation - it sounds rather stilted. Madam (and indeed 'Sir') might be used when addressing customers in a shop or restaurant but I'm afraid we have lost the everyday polite terms of address that remain in so many other languages. You may encounter all these terms in literature, film and even comedy where they may carry a hint of sarcasm.
To Danieldoncasco. Daniel, you are right to ask the question. I think it's ok to use the terms on DL but I'd just take care when addressing native speakers. Being over-polite is never an issue but you would certainly sound a bit odd in the UK. The deep south of the England is not the deep South of the US and the national and regional norms can vary a lot. I think it is often these variations which make language learning such fun.
Incorrect. Ms is pronounced as mizz to distinguish it from miss which has no abbreviation. Please see the informative link below.