1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Picoj estas bonaj en Italio."

"Picoj estas bonaj en Italio."

Tradução:Pizzas são boas na Itália.

May 21, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/HamiltonM01

"As pizzas na Itália são boas" por que não??


[conta desativada]

    Creio que essa é sim uma tradução possível. A frase em Esperanto é generalista, portanto, o artigo não se faz necessário. Em português costumamos colocar o artigo na frente desse tipo de frase, mas sem ele também não se perde o sentido.


    https://www.duolingo.com/profile/FilipeeDM

    Pq não tem o "la" na frase.


    https://www.duolingo.com/profile/carlosandre2018

    não deveria ser La picoj?


    https://www.duolingo.com/profile/RibamarGaliza1

    Acho que deveria ser: " La picoj ....


    https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

    Pacon kaj bonon!

    Sem som

    Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.