"Picoj estas bonaj en Italio."

Tradução:Pizzas são boas na Itália.

May 21, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/HamiltonM01

"As pizzas na Itália são boas" por que não??

June 14, 2018

https://www.duolingo.com/elinjo.eo

Creio que essa é sim uma tradução possível. A frase em Esperanto é generalista, portanto, o artigo não se faz necessário. Em português costumamos colocar o artigo na frente desse tipo de frase, mas sem ele também não se perde o sentido.

September 6, 2018

https://www.duolingo.com/FilipeeDM

Pq não tem o "la" na frase.

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/carlosandre2018

não deveria ser La picoj?

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/RibamarGaliza1

Acho que deveria ser: " La picoj ....

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

Sem som

January 1, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.