1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ĉinio estas en Azio."

"Ĉinio estas en Azio."

Tradução:A China está na Ásia.

May 21, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Eu preferiria dizer:

A China FICA na Ásia.


https://www.duolingo.com/profile/carlosandre2018

não deveria ser: La Ĉinio?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Olá, Carlos! Ao se referir a substantivos próprios há uma sutil diferença entre o Português e o Esperanto. Em nossa língua, em algumas variantes, costumamos usar o artigo definido antes de nomes, mas no Esperanto eles não são utilizados, logo a frase: "Ĉinio estas en Azio" pode significar tanto "A China esta/é na Ásia", quanto "China é/está na Ásia" (embora essa segunda forma nos soe estranha).


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

carlosandre2018:

Não se pode usar o artigo LA antes de nomes de países (em E-o).

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.