1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "As senhoras têm uma ideia cl…

"As senhoras têm uma ideia clara sobre isso?"

Tradução:Ĉu vi havas klaran ideon pri tio?

May 21, 2018

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Terhundo

"As senhoras" deveria ter sido para "Vocês" ou "Você" para uma melhor clareza e foco no que está sendo ensinado que, nesta seção, são os adjetivos


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Acredito que essas formas mencionadas por ti, também são aceitas, não? Se não estão sendo, a gente vai corrigir isso. :)


https://www.duolingo.com/profile/Terhundo

Na verdade não sei se são aceitas Marcionilo. Usei a opção de clicar nas palavras, daí não aparecem as outras traduções.

Eu me refiro à tradução como "você", pois a frase está fora de contexto para justificar traduzir-se como "as senhoras".


https://www.duolingo.com/profile/WesleyAlcoforado

Você e vocês já são aceitos. Devido a limitações da plataforma, não podemos colocar dicas de tradução que se aplicam a somente uma unidade. Por isso, onde houver vi, senhor e senhora são aceitos (se não são ainda, serão).


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

Traduzir "senhoras" por "vi" é forçar a barra.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.