"Ele tem amado seus sapatos novos."

Traduction :Il a aimé ses nouvelles chaussures.

May 21, 2018

3 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/EBkCRq

Pourquoi cette phrase ne fonctionne pas ?

Ele tem amado o seus sapatos novos

je ne comprend pas bien quand il faut utiliser "o" ou "a" devant un pronom possessif. Merci B)


https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

Tu peux toujours utiliser un article défini devant un adjectif possessive. Les deux options sont bonnes : "seus sapatos" ou "os seus sapatos".

Mais la meilleure traduction pour cette phrase est "Ele amou [os] seus sapatos novos" ou "Ele gostou dos/de seus sapatos novos".


https://www.duolingo.com/profile/Colette944316

Ele amou // Ele tem amado La traduction est la même. Quand utiliser l'un plutôt que l'autre ???

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.