1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ĉu vi volas grandan pecon da…

"Ĉu vi volas grandan pecon da pano kun fromaĝo?"

Tradução:Tu queres uma fatia grande de pão com queijo?

May 21, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AdonisSaliba

Não apareceu "pedaço" nas possibilidades de tradução, somente surgiu "fatia"


https://www.duolingo.com/profile/AdonisSaliba

Impossível passar nessa lição, pois a palavra pedaço está substituindo fatia e o sistema não aceita...


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Já corrigiram a falta.


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

"Queres um grande naco de pão com queijo?" funciona!!!

Que surpresa boa!


https://www.duolingo.com/profile/lvaroRodri870092

Por que não "pecon da panon " ?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

lvaroRodri870092:

Depois de preposição deve-se usar NOMINATIVO, não acusativo.

Aqui temos a preposição DA, que obriga a ser PECON DA PANO.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.