When ordering or asking for a table, one does not say "A table for two people please" you simply say "A table for two please" or just a "A table for two" in this example.
Yes, that would be correct, but at least in Spain we are used to dropping "una" in this particular instance.
...But they're asking us, in this instance, to Translate, not necessarily "communicate using generally accepted and used speech." The proper answer is "A table for two persons." ... which Duo counts as incorrect. :)
Why was it was "two persons" wrong? I translated it that way and it marked me wrong. In the previous lessons, they specifically use two persons.
It should be correct. Click the flag in the red box when this happens. You can report that the answer should be correct.
Yes i taught it was two persons but i got it wrong... persons is the correct way
Have you heard of “a party of two”? For a table the count is usually a group thing rather than about individuals so it is usually “people”. “Persons” is used in legal documents and you will even see a sign with the number of persons legally allowed in a particular building. You could try reporting it anyway.
People = Gente (or Pueblo). Personas = persons (individuals.) Some of us would never say, "party of two." And, again, Duo is asking us to translate. "A table for two persons" is the proper translation.
Persons or people is the correct translation for personas. In English we use 'people' now more commonly as a plural of person, whereas the original definition for people was a group of persons (unspecified amount) and the plural of person was always persons.
In Spanish they still differentiate so gente means an unspecified number and wouldn't be used in this instance. It doesn't mean we can't translate personas to mean 'people' in English. The translation is not supposed to be literal but natural from one to the next. Duo should accept persons for sure but it's not the only correct answer.
Thats because the plural of person is people. Not persons. The only time we really say persons is with an aposessive apostrophe. So, person's. Belonging to a person. A person's house is her/his home.
Well, it is used in legal documents and the sign on the wall of the restaurant will show the seating capacity in number of persons.
'Persons' is a perfectly acceptable grammatical manifestation of 'person', although, granted, 'people' is used oftener. Purists will always argue about these things.
lol, I love this site... Even the use of "oftener" (instead of "more often") sounds awkward to me, but I don't think it's "wrong!" I just want Duo to accept my answers when they're correct. :)
As stated earlier, "persons" is indeed correct, but "people" is used much more often in most circumstances. For those who really like digging into these things: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/people-vs-persons
Because "a table for two persons" doesnt make sense in English. Its "A table for two people."
That's not true; 'persons', while more archaic and less used, is perfectly grammatical. In fact technically more so than 'people' as 'persons' refers to a countable amount (and so is used with 'numbers of'). whereas 'people' refers to a group with an unspecified amount. It's just that in English, we have adopted people in its place so now it is more common. The purists will say 'persons' is correct while 'people' is wrong, whereas anyone understanding language evolution will say that while one sounds more archaic, both are correct.
In Spanish, they still differentiate between the two meanings: Personas (persons): used any time more than one person is referred to as a countable noun, and gente (people): referring to an unspecified amount.
Duolingo is trying to teach natural speech. Using 'persons' would sound unnatural in this example.
I disagree. I would never use "people". Maybe the usage is somewhat regional. Also, one would never say, "a table for one people". Of course, proper usage is "a table for one person". I go back to my original comment that the problem is a coding issue with Duolingo.
Yes, of course, “one person” is used for the singular while “people” and “persons” are used for plural. It is just that over time, in the USA at least, “persons” is used regarding individual rights or in legal terms predominantly.
I said "A table for two persons" and it was counted as incorrect. Why?
It is not incorrect. This is just a programming issue with Duolingo. Their coding only registers "people" as a correct answer even though in actuality both "people" and "persons" are correct.
Because Duolingo has the response programmed so that "persons" is wrong and "people" is correct. There has been a lot of discussion about the gramatical accuracy of using "persons" or "people" or merely saying "a table for two". Basically, all are correct. But because of the way the answer is programmed with Duolingo, use "people" when you have this question again, if you want to be graded with a correct answer by Duolingo.
Since "persons" is correct, although this hasn't registered with DL yet, one could use "persons" and push the "My answer should be accepted' button. After all "persons" SHOULD be accepted!
I did use "persons" and it was not accepted! Was just a way to TRY to put some variety in this xtrmly long and boring lesson ;))
That is because only "people" is coded as a correct answer in the Duolingo program.
Yes, only "people" is coded as a correct answer in the Duolingo program and this is a mistake on DL's part. Report it with the report button.
Person is grammatically wrong in both English and Spanish when talking about more than one person
"Persons" is entirely correct. It's just not used very often in normal conversation. One might encounter it in legal documents or in specific contexts: "Capacity: 150 Persons." Though most of us now use "people" to mean more than one person, its original meaning was singular, not plural --- referring to an ethnic, cultural, national or otherwise kinrdred group, as in "all the peoples of the earth."
Oh I never knew, thanks for telling us!xx
You were correct though 'person' is grammatically incorrect for a plural. Persons isn't but is less used.
Judging from the responses in this forum, persons use "persons" more often than you seem to think. I know I use it quite often.
“A table for two” is the common way to say it and groups use “people”. Try reporting it though if you wanted to count them as individuals.
"people" = "group of (two or more) persons" so saying "for two people" is the same as sayng "for two groups of persons" i.e. 2 times 2+ persons = a minimum of 4 persons.
It has nothing with whether he wants to count them as individual, they ARE individuals.
When you ask how many people? You know that the question is a total count of the group and not of groups. You over simplified the definition and did not include every meaning. https://www.merriam-webster.com/dictionary/people
I am curious. Have you ever heard anyone ask “How many persons are in your group?” I am not saying that it is not possible, but it is just not something that I have heard. It is not commonly said where I am from in California.
Answering below, I do not see your quote at the link I provided, please check definition 2 which has the same meaning as human beings or persons. If you checked a published copy of Merriam Webster, kindly give the publishing date as an old copy of the dictionary might not suffice. “A table for two people” is not wrong, you should report “A table for two persons” as also correct.
As it is written on merriam webster: "The word people, is so very general, that it cannot be connected with a determinate number; as for instance, four, five, or six people; but that of persons may"
So "How many people are there in the group" is fine as there are no determinate number. But the answer can only be "There are 3 persons in the group" if you are talking about the number of individuals in the group.
You can however use a determinate number with "peoples"(plural) e.g. "The French people and the Italian people are together two peoples" saying there are 2 groups of person that for each group have a common trait, in this case being French and Italian.
Again: You cannot use the singular "people" with a determinate number, wherefore "A table for two people" is wrong.
because its the wrong grammar, there are two people (plural) therefore you use the plural version of person which would be people
Yes, when you are thinking of people as a group for one table, you would use "people". When you use "persons", you are thinking of their individual traits and what makes them each unique. It would not be used for this. Most of the time we use "people" as the plural for "person", but there are some situations in which we might use "persons".
Many persons commenting in this discussion point out that many of us believe that use of "persons" is not that unusual.
"Persons" would be used in a situation where you are talking about individual rights and traits. A contract would use "persons", but when talking about a group to be seated at one table, then we would use "people". You could try reporting it if that is what you use in your region.
I have 4 family members who work in restaurants and the most common set-up is... "How many will be dining with us today" or "how many in your party"....most just reply I need a table for 2 or 3 etc without actually saying people or persons or "Their are 5 of us", but I do agree that if you said either people or persons it would not be unacceptable.
english is not my main language but for me is so awkward to say... for two people. Two person, three persons is ok... I even think that two people is gramaticaly inccorect...
Two person” is grammatically incorrect in English, if there is more than one there will be an ‘s’ at the end of the word. “People” is never just one person. It is already plural. It is a group, but if you were talking about many nations of people. You could then say “the peoples of the world” although it is also correct to count all people as one group and then say “the people of the world.”
well, using people in place of persons is not "correct," but "generally accepted."
Persons is used in legal or formal situations. If you say "two persons," the listener will know what you mean, but you will not sound like a native speaker. We would always use "two people."
Dear Amanda, if one says "two persons", the speaker my not sound like a native speaker to YOU, but that speaker will sound like a native speaker to ME (a native speaker as well). Many native speakers of English are not included in the "We" of your "We would always use 'two people' ", as this discussion bears witness. Read all the comments and see how many native English speakers DO use "persons".
By the way, Amanda DL accepts "persons" in their German program and in their French lessons (both of which I am also taking).
"two people" is not incorrect; many persons do say "two people". Other persons prefer "two persons". Many persons use "persons" or "people" interchangeably. All these choices are perfectly correct English, and DL should recognize this. Push the report button if DL mistakenly counted "persons" as wrong in your answer.
Persons is used when you are talking about individual rights or traits. People is used when you are talking about a group of people. Did you try reporting it if it is the preference in your area? I would normally just say “A table for two”. In America, you will see “persons” in legal documents and in the sign that says how many can be seated in a place. Commonly we would use people for a group count.
Since this app upgraded i am constantly getting the same sentences and phrases repeated. Its getting so boring. Is anyone else getting this?
I was particularly annoyed at one of the new lessons that went back and reintroduced numbers --- uno, dos, tres over and over again. Sometimes, I can convince myself that the repetition is helpful. Sometimes I want to scream!
However, if you're, say, in eighth grade, you probably don't need go back and re-learn the alphabet.
Read the comments to see why it would be less likely to be used. In the US.
Technically, it could be correct and you could then report it, but in English we only use “persons” when we are contrasting or comparing the individuals and not when we are giving a count of a group of people. So you will hear “a table for two people”, and “persons” will be found in legal documents talking about individual rights. The sign on the wall of a restaurant will give the seating capacity of the restaurant with a number of “persons”, because that is a legal document.
The most common way to say this in English avoids the issue altogether “Table for two”
" in English we only use 'persons' when we are contrasting or comparing the individuals and not when we are giving a count of a group of people. " may be true of the way YOU personally speak English, but if you read the comments in this discussion, you will clearly see that this is not true of all the persons who speak English. I myself often use "persons" in casual conversation - not a legal document - when I am giving a count of a group of persons or when I am just speaking of persons in general. I do sometimes speak of "people", but I am one of those persons who use "persons" much more often. Your "we" in "in English we only use 'persons' " does not include all English speakers. The way you yourself speak is not necessarily the rule for all English speakers, anymore than the way I myself speak is. Persons vary a lot in English usage.
Yes, I am from California, where are you from? I did say that you could report it. I never said it was wrong. It is definitely less commonly used in American English, but I certainly do not speak for all English speakers. You should specify your general area for Duolingo if it is commonly used in your area.
I grew up in Michigan and now live in Nebraska. I hear both "persons" and "people" in both of those states.
I love to speak Spanish. The first verb is conjugated and the second verb must be in infinitive form. In English the infinitive form is “to speak”. This gets confusing when you come across a verb like “can” which takes the bare infinitive after it. “I can speak”, but “can” is considered a helping verb. Other “helping verbs” are “may”, “would”, “should”, “must”, “will”, “shall”... These are also called “modal verbs”
Yes, it is an English word, but it is used when specifically talking about individual rights or traits as opposed to when talking about a group of people. It is used in legal forms and will be on the sign in the restaurant which gives the legal capacity of the restaurant in number of persons.
If you read the other comments in this forum, you will see that "persons" is far more widely used than you imply, as many persons have pointed out.
Are you talking about British English? You are always welcome to report a word that is commonly used in your area, just state where it is common.
I am not talking about British English. As I have always lived in the U.S., my knowledge of English is primarily of U.S. English (I do read the occasional British novel).
Either word should be allowed as correct. Duolingo even allowed “A table for two”.
Well stated Chas2015 you are absolutely correct. Usage is often regional. "A table for two persons" is preferred in certain areas. It is grammatically correct. Duolingo needs to update its algorithm.
Yes, persons is also correct. It's more commonly found in formal, written language, e.g. legal wording, terms and conditions, contracts, signage (e.g., max 2 persons) etc so can sound odd to the ear.
Absolutely! Push the report button to point out "My answer should be accepted".
the way one would say it in english is a table for two. Point final! this said, why a table for two persons is not accepted is beyond me.
Alas. It's not wrong, of course. Push the report button to indicate "My answer should be accepted."
They said una mesa para dos personas...why isnt it correct to say a table for two persons and we have to say a table for two people
You answer is not incorrect. DUO simply has not programmed it as a correct answer. When you receive the red "incorrect" notice, click on the flag and report that your answer should have been accepted.
"A table for two persons" is still a correct translation. Sure, it's not the most common plural for "people" in English, but it's not incorrect. The words "people" and "persons" are interchangeable. I was marked as incorrect when I used "persons" instead of "people," but I should not have been.
this was not excepted "a table for two persons" it wants "people" both should work
This is correct for the exercise in which the instructions have you translate from Spanish to English. Next time double check that auto-correct didn’t change it and that the instructions didn’t tell you to write what you hear in Spanish.
QUESTIONS: why is it "de" pescado, but "con" leche. Does it have anything to do with maskulin and feminin articles?
No, “Un sándwich de pescado” is “a fish sandwich.” That is the kind of sandwich. “Con leche” means “with milk”. So, “de” usually means “of” or “from”, but there is also that expression in which “a fish sandwich” cannot be translated with “un” plus “noun” plus “noun”, so they put “un” plus the second noun from the English expression plus “de” plus the first noun from the English expression.
In Spanish, every word is either masculine or feminine, even things! “Una mesa” is feminine and the indefinite article ends in ‘a’ for feminine words. Notice that “mesa” also ends in ‘a’. Most words that end in ‘a’ are feminine and most words that end in ‘o’ are masculine, but not all. There are exceptions, so it is best to memorize the article with the word as if it were a part of it: “Una mesa” or “la mesa” What gender a word is can even be different from one language to another. The French word for a table is masculine “un table” or “le table”.
“Un hombre” or “el hombre”, “una mujer” or “la mujer”
They are not interchangeable. Here is an article that explains when to use each: https://www.thoughtco.com/taking-confusion-out-of-por-para-3078140
I typed, "A table for 2 people" and it was marked wrong. This feels unfair to me.
Spell out “two” when it is not a math assignment, please. Don’t be confused by the fact that Duolingo sometimes puts “1” for “un” or “una” as the program doesn’t always understand the difference between a sentence or phrase and a math problem. You could try reporting it if you feel strongly about it, but I don’t know if they will add it or not.
Para is more akin to "to" or "in order to" while por is more akin to "for". Understanding the nuances to the different contexts these two words are used in is pretty fundamental in learning Spanish...
"A table for two people " that's exactly what I typed and what it says it should be but said I was wrong!
You didn’t have the listen to Spanish and type it in Spanish exercise, did you? Take a screenshot and make a report if it was the translate the Spanish to English. Multiple choice can have more than one correct answer and all correct answers must be chosen.
suddenly the exactly correct answer - A table for two people - is being shown as an error. Impossible to finish the session, impossible to report tech problem as such. (android chrome)
Since many exercises lead to the same page, did you have the multiple choice? Then you must choose all correct answers and if there is more than one correct then only one answer would be marked wrong. The other one to check is if you had the listen to Spanish and write it down in Spanish exercise. Otherwise, if you had the English to translate to Spanish, please report it as correct. You are the first to complain that the answer above is not accepted as correct, October 2, 2018. It has worked for me in the past.
thanks, I see you have answered to LaneV88 to what could be my inattention.
How many times do I have to write and say it??? This is just ridiculous about this app.
You don’t have to comment, but if you want help you should indicate what you wrote, because we cannot see your answer. If your answer is exactly word for word as the answer at the top, then please report it.
as a insensitive american i always find funny when people have a level in English
What meza mean because i spelt mesa with a z instead of an s and it was marked wrong instead of telling me i have a type o
This is a present subjunctive conjugation for the verb “mecer” which means “to rock” or “to swing.”
DL can't always tell when a mistake is a typo or an actual lack of knowledge.
I reallt feal as if capitalization should not be used to determine the correctness of my answer
I dont like when i wrote what i thought was right, but when corrected, cant see MY answer. Sometimes i just hit a wrong letter. Only have my phone to use.
Because of their program coding which calls only one response as correct. This is the same for all Duolingo answers. Often, more than one answer is in reality accurate, but the answer that Duolingo has programmed as "correct" is the one that each of us must find.
DL very often accepts more than one correct answer. Alas, not in the case of "persons" and "people", not yet anyway.
Yes, the Swedish DL allows one to enter either the numeral or word (e.g. 2 or two) so it's definitely possible.
Written language is a part of language :)
But also, Duo can't factor in every typo or misspelling and so if you think you got the word right but wrote it wrong, just report that your answer should have been accepted - unless it's wildly off (i.e actually wrong), they can add it and next time they might mark it as correct with the note, 'You have a typo' :)
A wrong letter is allowed as a typo as long as it doesn’t make a different word or the wrong gender or number for a word or the wrong conjugation for a verb.
People are doing what they can. The word “people” does work here, but we do more commonly omit “people” or “persons” here.
“Person” is singular and in English you must put a plural form. We usually put “people”, but some people are requesting that Duolingo also accept “persons”.
Are you? We cannot see your answer here, nor which instructions you were given.
Persons is not wrong but it seems that Duo is not accepting it - Only 'people'. It needs to be reported when the answer comes up, under 'My answer should be accepted'. The more it is reported, the more likely they will take a look at it and realise it needs to be.
No, "persons" is a correct answer. DL German accepts "persons" - as it should. DL French accepts "persons" - as it should. But DL Spanish STILL hasn't gotten its act together to accept "persons" - as it should.
In what I assume is a later version of this, the sentence reads "Una mesa para dos." No "personas." Thus the the great people/persons controversy is avoided --- as is pretty much all of this thread.
Sometimes I get away with spelling something wrong, sometimes I don't.
A typo is only allowed if it doesn’t make another word, if it doesn’t change a verb conjugation and if it doesn’t change the gender of the word. So, you can never put “un” for “una” as it is another word which is the masculine form of the article for use with maculine nouns. Most words that end in a are feminine, but there are exceptions, such as “día” which is masculine. Words that end in o are usually masculine. Words that end in e can be either feminine or masculine, but you can always look a word up in the dictionary and the gender will be listed. https://dictionary.reverso.net/spanish-english/Mesa
“sf” in this dictionary stands for “sustantivo feminino” or “feminine noun”.
A person can be a male or a female, but the word “persona” is grammatically feminine in Spanish.
And sometimes I am given credit for a supposed typo, when I actually didn't know the correct form.
What is what you wrote? We cannot see your answer here and more importantly which instructions you were given. Some people translate when they were supposed to write what they hear.
Maybe you gave the translation when they wanted you to write what you hear?
Copy your answer here and verify which instructions you were given and you can report your answer if it is correct.
Persons vs people... We generally say and accept persons...people would more likely be dropped frim the sentence.
Una mesa para dos personas. My answer A table for two people. And hoy said if was wrong. Hmmm... tell me why?
Perhaps you should check which instructions you were given. Perhaps they wanted you to write what you hear, in Spanish?
Una mesa para dos personas. I wrote A table for two people and Duolingo took a health piece. Why?
Exactly. When you receive the red "incorrect" message, click the red flag at the lower corner of the box. Then check the box that says your answer should have been marked correct. If enough people do this, Duo may listen and change its programming of the answer.
I am taking four DL courses (French, German, Russian. and Spanish). I have seen moderators in either French or German (maybe both - I wasn't keeping track) say something like, "you are absolutely right; I will add that answer". Is our moderator unable to do this for some reason? Or is she or he unwilling for some reason? Or has she or he "left the building" for some reason? I have seen posts by a moderator (indicated by orange circle around the icon) on this discussion before - I think the name was "lftward" or something like that; I just scrolled through the posts in this discussion, and all posts by this moderator have disappeared, which seems odd. What do you suppose happened? (Or maybe it was on the sentence with "tres personas" - I'll check that discussion next chance I get.)
I occasionally get an e-mail from Duolingo, stating Duolingo agrees with me, and the meaning I gave is accepted. It usually happens a few weeks after I post the comment that my word should be accepted. Maybe the people there work part time.
Maybe so, but this nonsense about not accepting "persons" has been going on for over a year. Unless the persons at DL only work on February 29ths...
I littwral accidenty tyoed i instead of a a is un mas sin una fem sing unos mas plural unas feminine plural and yo is i..
If any of u have minecraft on you phone tablet or ipad please send your username or gamertag so i can friend u
Also, a person would more likely say "a table for two persons" rather than "a table for two people." If "persons" is used in Duolingo, the answer is incorrect.
Perhaps in Spanish, this is what is conveyed, but if you're talking about the English translation, then no, it is not "a table for two persons." A native English speaker would not say that. We would always say, "A table for two people." Persons used in this way is only used on legal forms, not regular speech.
Although it is certainly true that most native speakers (US) would use "people" in this sentence, some would indeed say "persons."
Most often the number is given without saying persons or people...unless one has a small child and needs a high chair. Then they usually specify as needing a table for "number" of adults and "number" small children so that the host knows they need a high chair or booster seat.
"A native English speaker would not say that." Amanda, this is flatly wrong. I am a native speaker of English, and I often use "persons"; therefore it is not true that "A native English speaker would not say that." If you read all the comments in this discussion, you will see that there are other native speakers of English whose use of "persons" also shows that your statement is simply mistaken.
DL Spanish does not accept it. But DL German and DL French do, so maybe there is hope.