"O território é amplo."

Traduction :Le territoire est ample.

May 21, 2018

7 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/joqcuK

Le territoire est grand. Ample ne se dit pas pour un territoire


https://www.duolingo.com/profile/fadela410939

"Le territoire est vaste" est accepté


https://www.duolingo.com/profile/Jean-Miche810623

Ample se dit d'un vêtement pas d'un lieu, le mot juste est vaste


https://www.duolingo.com/profile/gerael
  • 1342

Même remarque. Dire d'un territoire qu'il est ample n'a aucun sens en français.


https://www.duolingo.com/profile/blmi42

même remarque


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

grand , vaste , étendu, immense etc mais pas ample pour un territoire; ample pour un vêtement


https://www.duolingo.com/profile/Bihc5Kyu

Merci de remplacer ample", qui ne se dit pas pour un territoire, par vaste.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.