1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "O Adamo é professor em nossa…

"O Adamo é professor em nossa universidade."

Tradução:Adamo estas instruisto en nia universitato.

May 22, 2018

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Binhoservice

Por que "professoro" e nao "Instruisto'?


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

O E-o e algumas outras línguas fazem distinção entre Professor universitário e Professor de Escola.


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon! Intruisto ne estas profesoro.


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Adicionei "profesoro". Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio_3333

Nesse caso, Marcionilo, com a máxima vênia, acho que não seria "adicionar", mas substituir, na versão para o Esperanto, instruisto por profesoro, já que se trata de um profissional que exerce atividade em Universidade, e, no Esperanto, há essa distinção, que ainda não compreendi o motivo. Em exercício imediatamente anterior, essa questão já fora abordada. Esse tipo de ocorrência causa muita confusão.


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

Não só o E-o, mas várias linguas fazem esta distinção (e.g. alemão)


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeHAlves

A frase está assim: O Adamo é professor em nossa universidade. Acredito que o colocaram o nome em esperanto quando era para ser português. Então era para ser assim: O Adão é professor em nossa universidade.


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

PAcon kaj bonon!

KIel diris Vilhelmo Ŝekspiro:

Esperantizar ou não esperantizar, eis a questão!

Este é um ponto de divisão entre esperantistas.

Eu sou do time dos que não esperantizam nomes próprios -- a não ser casos tradicionais: nomes de países, nomes bíblicos etc.


https://www.duolingo.com/profile/Ifagor

LA = O , A , OS , AS

"O Adao é professor em nossa universidade."

"La Adamo estas instruisto en nia universitato."

Porque da erro nisso ?? Eu so traduzi o O para o La.

Em várias respostas acontece isso, Você coloca o LA aonde tem O , A e ele da errado. Mas esta certo também !!! Nao esta ?


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

1 Cada língua tem sua característica.

2 Vamos conversar pelo português: Uso de artigo definido antes de nomes próprios No português é OPCIONAL o uso de artigo definido antes de nomes próprios. Vai ao gosto do freguês uso ou não uso não altera o sentido da frase.

Ou você conhece alguma frase em língua portuguesa cujo uso de artigo definido antes de nome próprio tenha o sentido alterado pelo ouso ou não uso do artigo definido?

Se conhecer, por favor, apresente.

3 O Esperanto busca a economicidade, se algo é dispensável e não altera o sentido, isto é dispensado; é o caso do uso do artigo definido antes de nome próprio.


https://www.duolingo.com/profile/RosaniaMen3

Na lição todas as opções estão erradas.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.