1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I had tried everything."

"I had tried everything."

Traducción:Yo había intentado todo.

March 24, 2013

31 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/celefornell

Me sumo a vuestra opinión, en español se dice: YO LO HABÍA INTENTADO TODO.


https://www.duolingo.com/profile/Dogor64

No. Estas opiniones " EN ESPAÑOL SE DICE..."son demasiado categóricas. El español es muy flexible y tiene muchas variantes. Por ejemplo, en Argentina es muy raro encontrar la frase "vuestra opinión", pero no decimos que está mal.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

La RAE parece tener casi la misma opinión demasiado categórica (http://goo.gl/ra29oy, 5.2.b):

[E]s normal la duplicación [coaparición del clítico y el complemento directo tónico pospuesto al verbo] en todo el ámbito hispánico cuando el complemento directo tónico es el pronombre todo.


https://www.duolingo.com/profile/vmenchaca3

Creo que en español se puede decir así, como usted dice, y de otras formas diferentes, pero la frase inglesa dice lo que dice y hay que traducir lo que dice sin florituras y sin añadir nada; si dice:"I had tried everything", la traducimos al español así no más:"Yo había intentado todo" y punto. Un saludo.26-12-2016.


https://www.duolingo.com/profile/olga.p.rey

He probado de todo.


https://www.duolingo.com/profile/FlorenciaVidal

"He intentado" no podria aplcarse a este tiempo verbal?


https://www.duolingo.com/profile/Xtian2020

I had tried(Yo había intentado), you had tried(tu-usted-ustedes habías-había-habían intentado), he had tried(él había intentado), she had tried(ella había intentado), it had tried(lo-la había intentado), we had tried(nosotros habíamos intentado), they had tried(ellos habían intentado). Recuerda que aqui estamos viendo past perfect, y se forma con el auxiliar "had" mas el verbo en pasado participio.


https://www.duolingo.com/profile/Queen.Mo

No me quedó muy claro :(


https://www.duolingo.com/profile/IgnacioCor265233

Traduce exactamente igual como lo he hecho.sin embargo no lo acepta.


https://www.duolingo.com/profile/SarahS.Leon

parecemos en una pelicula de suspenso... cerre la puerta, habia intentado todo pero nada funciono... SE OYE TAN COOL


https://www.duolingo.com/profile/yanet152959

Yo he tratado de todo


https://www.duolingo.com/profile/Sara_LC

"He intentado todo" por qué no sería correcto?


https://www.duolingo.com/profile/alex_teran

"He intentado" = "I have tried" <== present perfect "Yo había intentado = "I had tried" <== past perfect


https://www.duolingo.com/profile/-DubiDU-

Fíjate la respuesta de Xtian2020. Está muy bien explicado


https://www.duolingo.com/profile/jorgegustavo4545

es corrrecto, pero no seria ``pasado perfecto´´ que es lo que estamos viendo en este momento-


https://www.duolingo.com/profile/gabriel.sv1

Lo mismo que ustedes


https://www.duolingo.com/profile/Stefanot04

Lo probé todo. Sería lo más correcto. O.. lo eh probado todo.


https://www.duolingo.com/profile/Emorizt

había intentando todo


https://www.duolingo.com/profile/Emorizt

aprueben mi respuest: había probado todo


https://www.duolingo.com/profile/RamonToro3

Yo he tratado todo ???


https://www.duolingo.com/profile/OrlandoCu-sxe

Tambien he oido la expresion "habia intentado de todo" y me parece aceptable, aunque "habia intentado todo" sea mejor.


https://www.duolingo.com/profile/bekham2

tambien se puede ¨"yo habia intentado cada cosa "


https://www.duolingo.com/profile/whit518478

I had tried all... Es válido?


https://www.duolingo.com/profile/jorge437973

no estoy de acuerdo en esta frase,,, porque puede significar 2 cosas en contextos diferentes: en una comida yo he probado todo,, pero he intentado todo en una comida no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/leonardourdaneta

debe considerarse la opción : "yo he tratado de todo" como una opción acertada en esta clausula,


https://www.duolingo.com/profile/carresu

No, Yo he tratado tratado todo = Presente perfecto ( I have tried everything). Yo había tratado todo= Pasado perfecto ( I had tried everything) El tema de esta unidad es pasado perfecto


https://www.duolingo.com/profile/MasterTroll1357

Yo me les uno porque al decir (i had tried evriting) seria la misma ponunsasion que (i had tried everything


https://www.duolingo.com/profile/Davidoteva

En la traducción al castellano falta el CD


https://www.duolingo.com/profile/olga.p.rey

He probado de todo.


https://www.duolingo.com/profile/olga.p.rey

En Colombia, poco se utiliza el verbo haber, por lo que es muy complejo para conjugar en los diferentes tiempos. Po lo cual se utiliza cuando es imprescindible. Entonces en este tipo de frase, no se utiliza; por lo que la frase en español sería: "probé de todo" o "intenté de todo". Sí se utiliza el verbo haber, creo que la frase en español sería: he intentado o he probado de todo.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.