Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Сегодня число бедных женщин выше, чем мужчин."

Перевод:Hoy el número de mujeres pobres es superior al de los hombres.

2 месяца назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/SergeyBelogurov

А что, интересно, означает это al? это a él? или еще что? Яндекс перевел как "при"

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/SergeyBelogurov

А еще я видел вариант "чем"..., но зачем тогда потом стоит "de"?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7

Здесь и в русском, и в испанском пропущено существительное "число". Но в испанском, если вот так опускается существительное, артикль остаётся. Al = a el (без знака ударения).
число женщин выше, чем число мужчин
el numero de mujeres es superior al numero de hombres

Если будет пропущено существительное женского рода, будет a la:
La tasa de alfabetización de los hombres es superior a la de las mujeres. (a la tasa de)
Уровень грамотности мужчин выше, чем женщин.

"Чем" часто переводится как que:
Eres más alto que yo.
Tú casa es más grande que la mía. (здесь тоже пропущено второй раз слово casa, а артикль остался)

Но слово superior требует предлога "a".

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/SergeyBelogurov

Большое спасибо

2 месяца назад