"Mi novio nunca usa camisetas verdes."
Translation:My boyfriend never wears green t-shirts.
So usa is also compatible with being used for "wears"? Just trying to see if there is a more specific word to be used in this instance.
I want to say I've also seen llevar used to mean wear, but it's not the primary definition either. According to examples from Spanishdict.com vestir, usar, and llevar are all valid for indicating that you have something on. Then on checking these three words, the one that has wear as the primary definition is vestir. Hope that did more to answer your question than confuse you.
So, what is this obsession with green clothing? I feel like I've been trown in the wrong part of Oz!
Camiseta = remera = T-shirt = t-shirt = tee shirt = tees (pl) These have been accepted until now Obviously they do not correct this before there's enough complaints about it. I don't know how many there are required...
Is usar like some english words where context changes its meaning. Thus in this sentence, usa means wears rather than uses. Eso es muy interesante!
It should be "Mi novio nunco usa camisetas verdes", rather than " nunca", right?
siempre, nunca, .... they are not gender specific... so it wouldn't change to nunco.