1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Es guapa por naturaleza."

"Es guapa por naturaleza."

Traducción:Elle est naturellement jolie.

April 25, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MariaPfe

"Ella es naturalmente bonita" es otra opción, dado que naturalmente es un adverbio de modo/manera que en esta oración acompaña al verbo ser. Ya reporté. Mercí.

July 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fel1693

Elle est jolie pour de nature? Se puede así?

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RonnieRios1

Me pregunto lo mismo

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/carloshernan49

Es bella por naturaleza no necesariamente se refiera a una mujer, puede ser por ejemplo una flor

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rosaLiliaS7

Gracias por la ayuda

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/olga313796

Naturellement(e?)

August 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mariagarci707974

C'est jolie naturellement, sería correcto? Alguien me puede ayudar?

September 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/enna376613

Porque no acepta gentille, como guapa, si en otras oraciones gentil es guapo!!!

September 8, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.