Yes. It uses a feature of the language we informally call the "prefix trick," which lets you make your verb prefix agree with an unstated first- or second-person indirect object instead of a direct object.
juHqo' ghoqem Bring us the homeworld! (prefix trick)
maHvaD juHqo' yIqem Bring us the homeworld! (without prefix trick)
Think of the prefix trick simply as an expansion of your understanding of prefixes. Where TKD says the prefix agrees with the "object," it doesn't say "direct object." Just remember that there are times you can switch to agreeing with the indirect object instead. Both direct and indirect objects are still objects.
Breaking it down like that really helps, thanks! I'll have to look in TKD (The Klingon Dictionary) and KGT (Klingon for the Galactic Traveler) to find a textbook approach like that to explain all the broken down components.
It would be nice if Duolingo had explanations like that you could hover over when you come across a confusing one. Perhaps too much work?
Duolingo doesn't provide this much information in the Hints (which are what you get when you hover. However, much of this information is covered in detail in the Tips & Notes.
If you are doing the course on iOS or Android, you cannot currently access the Tips & Notes through the app. To access the Tips & Notes, you will have to access the course using a web browser at https://www.duolingo.com/, either from your mobile device or from a computer. When you click on a Skill, it will expand to reveal a Start button and a light bulb. If you click on the light bulb it will reveal the Tips & Notes and give you a detailed explanation of the grammar that is introduced in that Skill.
It's my opinion that the hover-over Hints provide plenty of information already. Sometimes too much, in fact - for example, they often put the correct verb prefixes and aspect suffixes needed for the English-to-Klingon translation together with the verb stem for us, and I wish they wouldn't. (The word tiles regularly do the same thing.) It's the language student's job to take these hints and pieces and be able to put them together correctly, and learning to parse sentences correctly is a big part of that. If the app - or whatever your learning media is - does too much of this type of work for you, it isn't doing you any favors in the long run.
In my experience, in order to really learn any language, it's best if you learn to do these things for yourself. No, you might not get the meaning of every sentence right on the very first try. But you will become better, and stronger, at identifying the various parts of these "compound words," for lack of a better term, the more practice you get at figuring it out for yourself.