1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Queremos comer más tarde."

"Queremos comer más tarde."

Translation:We want to eat later.

May 23, 2018



I read this as we want to eat more (food) late.

July 19, 2018


Is más necessary in this sentence?


Yep, without it the sentence would be "We want to eat late."


So why is eat much later wrong?

  • later = más tarde (more late)
  • much later = mucho más tarde (much more late)


yes i put eat much later too and it marked me wrong!!


that's what i put too


So then, más tarde is an expression to mean later?


I was thinking this meant "We want to eat more later" (as in, like, we want to eat more food later), but it seems that "más tarde" means later, instead of just "tarde" meaning later.


"we want to eat more later" should also be accepted. I understand what this module was trying to teach us but your translation is also correct. Reported.


Seems like the correct answer could be "We want to eat MUCH later," since "mas" is present in the Spanish sentence.


Be careful about translating word-for-word. In Spanish, the word "tarde" means "late". So, "más tarde" would be "later" (literally "more late"). If you wanted to say "much later", you'd have to say "mucho más tarde" (literally "much more late").


So "we want to eat later" shouldnt have been marked incorrect?

Also, how would you say "we want to eat more later" if not the way presented here?

Example for context...

(At dinner) Mom: Do you or your friends want more cake now? Me: [Not right now, but] we want more later [so don't throw the rest of it out].


"We want to eat later" is correct (and is the default translation from Duolingo, according to the top of this page).

As for how you might say "We want to eat more (cake) later", you'd have to double-up the "más".

  • Queremos comer más (pastel/torta/etc) más tarde.

I suspect that kind of "double más" would sound jarring to native speakers, and they'd prefer to rephrase the sentence using "luego" as a synonym for "más tarde", or something along those lines.


Ahhh! Thanks a lot for that explanation. Here's a lingot!


mucho mas tarde = much later


"mucho" is the word for "much" as in quantity, while "muy" is the word for "much" as in scale, i.e. ”a lot” vs ”very”. "Later" is the English way of saying "late" but more extreme, which would be "muy tarde".


Queremos means to bave OR to want. DL should accept either: We have to OR we want to eat later


it depends on the context really. "Have to" could involve a scheduling matter (we have to do it then because we're doing something before). "Want to" is just the desire to do it at that time.

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.