"Mi estas frago!"
Translation:I am a strawberry!
111 CommentsThis discussion is locked.
In Irish I just had "my friends are going to steal money from the bank" :p
No, banks are really safe. One could argue they are the worst places where to steal money from
Having spent some time designing bank vaults and repositories, I would agree with you, to a degree. I wasn't on the end trying to figure out how to stop the guy with the gun threatening the teller. I don't know all that they came up with there.
But the job designing bank vaults, wanted people with just a touch of nefarious creativity.
As a learner of Italian, I was a butterfly. Now as learner of Esperanto, I became a strawberry. My, I have to go and practice another Italian lesson after this one. ƸӜƷ
In Norwegian I've come across "I am a banana."
Of course I also found "A moose bit my sister" but let's hope that's a separate line of humor.
(Mi ne havas Nederlandan vortaron, do mi donis zenan tradukon.)
Elgen biter søsteren min is Norwegian Duo humor.
My humor isn't much different. I even like Finnish humor.
Well, while learning Dutch I constantly switch from being a banana and an apple and saying hello to a turtle and juice
"Aiaiai i'm your little butterfly Green black and blue make the colours in the sky"
Would you happen to be an Italian Butterfly?
[Wanders off whistling "in-a-gadda-da-vida"]
my personal favorite duolingo sentence has to be "ces souris sont trop grosses" / "these mice are too fat" in french
I don't know if this is a deterrent or inducement, but this is what you'll see if you click the link.
I literally got a sentence which says "we do not eat cats" a few days ago...
I wish I can post a picture of a kid (or adult) dressed as a strawberry XD
For those who are too serious, spend time around children. You get phrases like this.
Thread summary. Here are some highlights of this thread, combined for easy reading. If you found it useful, please vote it up so others can see it.
Does "Mi estas frago" have a special meaning in Esperanto?
Nope. It's just a nonsense sentence, like many in the course.
Is it slang, like "krokodili"?
Nope - it's just as silly in Esperanto as in English.
Is the following also a funny sentence?
Screenshot here: https://i.imgur.com/H4dP04e.png
La knabino [estas/havas] hundon.
In fact, it would have to be havas because of the -n on hundon.
Duolingo should hire a real teachers
I don't think they've hired any teachers - real or not. Certainly the Esperanto course is administered by volunteers.
Was this sentence taken from the web by an AI?
No. These are sentences thought up by human volunteers. I know this because sometimes I will call problems to the attention of the volunteers and they ask me to suggest a better sentence. I do, and then these sentences become part of the course.
"Mi estas frago" is for sure a stupid sentence. Some people think stupid sentences help the sentence stick in your mind better. Other people hate them and would rather focus on practical language
Some images that others have tried to post here
Is this a metaphor? Like how calling someone a pear in french is essentially calling them an idiot?
I'm french, and I've never heard anyone insulting someone, saying, espèce de poire ! Ou mais quelle poire celui là ! X) Stop believing that, now ! XD
Mercy bucket, I'm glad to hear that.
And pardon my French, please.
(And, while we're at it, my spell check.)
In my head I was thinking how terrible your German spelling was until I read Dutch. Haha
In Norwegian someone might think you were speaking of orange juice.
Don't know about being a strawberry, but I happen to think I am a peach! LOL
This reminds me of when I only knew a few spanish words, so I would say, "Yo soy agua!" (I am water!)
Wow, you really ARE a strawberry! Or at least your profile picture is in 2021...
Maybe he is playing the part of a strawberry in a play. Chill out people. This funny and educational. I'm more concerned that there is a lot of sinlge word audio missing now. It turns out I really need that to understand these speed readers.
It's a stupid question but I'm gonna ask anyway. Do Esperanto speakers actually say something like this? Is 'strawberry' some kind of slang?
It's just Duo trying to keep things interesting. There is no vernacular expression, that I'm aware of, which even remotely resembles this.
Right, and Crocodiles don't eat strawberries.
At least, Not that I've seen.
Ni havas telefonistojn kiu atendas viajn demandojn por 4 horoj de ĉiu tago.
Hahahaha ❤❤❤ thought id see if i can learn while tripping and they give me this sentence