1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "La varma suno brilas."

"La varma suno brilas."

Tradução:O sol quente brilha.

May 23, 2018

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/TayAraujo

os adjetivos são usados como no inglês, antes do substantivo?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Preferencialmente, sim, mas essa regra não é fixa.


https://www.duolingo.com/profile/Glaucio487219

Em Esperanto não existe ordem obrigatória. Usa-se o que se tem mais costume. Nem mesmo a ordem de sujeito, verbo e objeto direto. Para marcar o objeto direto existe o acusativo.


https://www.duolingo.com/profile/Renata841992

Ahh por isso fiquei confusa


https://www.duolingo.com/profile/Maissahary

La varma suno brilas? Tipo quê? O sol quente brilha????que lógica tem essa frase?


https://www.duolingo.com/profile/TalionOak

Terminando com as nao deveria ser esta brilhando?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

AiltonSilvaSC:

Em E-o, "La suno brilas" pode ser O SOL BRILHA, ou O SOL ESTÁ BRILHANDO.


https://www.duolingo.com/profile/JorgeSantos13

Boa reflexão, mas o varma entra na historia.

Eu colocaria: La sono varma brilas!

Assim fica mais fácil de assimilar no portugues

O Sol quente brilha!


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Você disse:

Boa reflexão, mas o varma entra na história.

Eu colocaria: La suno varma brilas!

Assim fica mais fácil de assimilar no português

O Sol quente brilha!

Ok!

Eu removi o VARMA por duas razões:

1) porque todo sol é VARMA;

2) porque eu quis me concentrar apenas na parte gramatical referente a BRILAS, com os seus dois possíveis significados.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.