1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "I do not eat meat."

"I do not eat meat."

Translation:Maso nejím.

May 23, 2018

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Rafaello201673

Would the Czechs understand: "nejím maso"?


https://www.duolingo.com/profile/Martin659218

I have a question along the same lines. The capitalised M in Maso helped me put the words in the right order but my initial idea (I always try to do it without the boxes) was "Nejím maso". I am absolutely certain a Czech would understand it but is it also correct?


https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

"Nejím maso" is also accepted.


https://www.duolingo.com/profile/JorritBleeker

I think this really shows the beauty of Czech. It's so compact


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Not sure if it is in this course but English for Czech speakers has a sentence "Nedojíme" = we are not going to finish eating.


https://www.duolingo.com/profile/endless_sleeper

Or possibly 'We are not milking (the cow).' :))


https://www.duolingo.com/profile/Galahad00

Why not "Maso nejím já"? WHY IS IT WRONG?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Please do not SCREAM. If we have a missing translation, use the report button to report it. If you want to say that it is you who is the one that does not eat meat, then ""Maso nejím já" is possible.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.