"He is European."
Translation:Er ist Europäer.
This seems very nitpicky, to differentiate between the adjective and the nouns "European", particularly when spoken, when you cannot see the capital E. Without the indefinite article "a", I would assume the adjective was being used. In any case, as Europe is not a country, it would be a very odd way to describe someone, instead of "He is French, German, British, Italian" etc. Describing someone as "A European" would likely earn you a very puzzled look.