https://www.duolingo.com/profile/slamRN

Möglichkeit und Option

"Death is the last option" is translated by Duo as Der Tod ist die letzte Möglichkeit ; if I translated it into German as Der Tod ist die letzte Option how, if any, would the meaning or nuances change in this sentence?

Thanks in advance.

May 24, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Meike579743

Honestly, as a native speaker, I would prefer using "Option" in this context because "Option" puts more emphasis on the fact that you have a choice. "Der Tod ist die letzte Moeglichkeit" sounds less natural to me. "Der letzte Ausweg" would be good, too. Hope that helped a bit ;-)

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/slamRN

7hAu0bvY and Meike - Danke, das habe ich auch gedacht.

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/7hAu0bvY

to me (native as well) both is the same. Option sounds a little better, but i don't see a difference in the meaning. of course like Meike said you can say "der letzte Ausweg too".

May 24, 2018
Learn German in just 5 minutes a day. For free.