1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Her dog is there."

"Her dog is there."

Traducción:El perro de ella está allí.

March 25, 2013

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/chatus

no se entiende bien lo que dice


https://www.duolingo.com/profile/ShanJiang2

Ya !!! No se escucha para noda


https://www.duolingo.com/profile/rossioceleste

Tienen razón, dice "our" en vez de "her"


https://www.duolingo.com/profile/Jlfl

Creo que tambien es correcto "Alli esta el perro de ella " como "El perro de ella esta alli"


https://www.duolingo.com/profile/coroneltapioca

no se entiende lo que dice, ha dicho our dog is a there claramente


https://www.duolingo.com/profile/mhelyza

Me faltó el acento y la contó como incorrecta, en otras ocasiones perdonan otro tipo de errores y en esta no.


https://www.duolingo.com/profile/marmontes

Su perro de ella esta alli....deberia ser correcto...o incluso solo decir su perro esta alli


https://www.duolingo.com/profile/Francy_G

no se entiende bien la pronunciacion


https://www.duolingo.com/profile/amauryrome

es una confucion no se entiende


https://www.duolingo.com/profile/rikom

A dog is the only thing on earth that love you more that you love yourself


https://www.duolingo.com/profile/CamilaMilagros

no se pronuncia bien LA PALABRA THERE PARECE DEAR por que sasi se pronuncia


https://www.duolingo.com/profile/yuly.afroquis

Pensé que, "por allá" sería válido


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaClavijo

Es otra forma correcta de traducirlo "su perro esta alli"???


https://www.duolingo.com/profile/jordanrrd

Ni copiando se entiende

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.