Leee, that is correct. Unlike English, which only has "the", the Spanish definite article has to agree in gender and number with the noun it describes:
- el jefe - the boss (male)
- la jefa - the boss (female)
- los jefes - the bosses (male)
- las jefas - the bosses (female)
For the plural form there's the general rule, as long as there's at least one male member in the group, the group will be masculine. So "las jefas" would only be used for an all-female group of bosses. "Los jefes" can refer to an all-male or mixed-gender group, or to a group with unknown genders.
The pronunciation is very clear on my computer, but try listening to live native voices here:
If you cannot tell the difference between "jefes" and "jefas", you should at least be able to tell between "los" and "las".
Well, sometimes there is a better translation for one of those meanings, such as "lider."
I disagree with your last statement. I guess you weren’t here when Duolingo first started, when we had the immersion tab. Duolingo allows people to add other alternatives all the time. They only give a very few hints, but many more possibilities are accepted. The answer above is only one possible correct answer. There are many, many more.
Disagree all you want but your belief does not change reality. Duolingo is but teaching Spanish. If you want to learn to be a Translator you need to first be fluent in a given second language. Translation instruction occurs in the universities. If Duolingo was teaching translation then it would have lessons using all the synonyms I listed above. What you are not understanding is that the provided English sentences only exist to provide us with an understanding of what the Spanish sentence means, And that is all. The only reason for them. And the sooner we can leave off being concerned with translations the better.
"el" is the singular masculine form of "the": "el jefe" = the boss
"la" is the singular feminine form of "the": "la jefa" = the boss
"los" is the plural masculine form of "the": "los jefes" = the bosses
"las" is the plural feminine form of "the": "las jefas" = the bosses
"lo" is only used as "the" to turn an adjective into a noun:
"lo mejor" = the best
No, we don't state the opposite. The discussion forums are for language learners, who have no access to Duolingo's programme. If the system marked your reply as wrong, you either need to advise Duloingo by using the Report button, or write your answer here so that we can see if there is an error you haven't noticed.
I think it carries a certain flavor, shall we say. As it also means "master" and "landlord". You could try reporting it to see if Duolingo will take it or not. https://dictionary.reverso.net/spanish-english/patr%C3%B3n
It can also be used for "father", any man in authority, but it is terribly informal. I sure wouldn't use it for my boss. I want to stay on his good side. https://en.wiktionary.org/wiki/guv%27nor https://en.oxforddictionaries.com/definition/guv'nor It doesn't even appear in the Merriam-Webster Dictionary which is an American dictionary.
"un jefe/una jefa" is usually boss. no "̃
What about the head chef?
"cocinero/cocinera" is used or "chef" even
"jefe" can perhaps be a chef as well, but I don't think it is commonly used that way. https://dictionary.reverso.net/english-spanish/chef How do you tell from that ? I always reverse translate: https://dictionary.reverso.net/spanish-english/jefe I think "jefe" can be "chief" so how do they get "chef" from that?