"Mis padres no están enojados."
Translation:My parents are not angry.
Absolutely. What could be a more obvious translation? Yet the stupid owl says annoyed is "wrong"!
enojados also means cross, mad, furious, fuming, angry, and upset --- which is exactly how I feel when the program refuses my right answers!!!
I'm not sure what y'all are talking about. On the phone app 'Angry' is the only Choice allowed
On the desktop, you have the option to disable the word bank and type in your own answer. Many people, myself included, prefer to do that.
Why don't you submit it when doing the exercise? Duo doesn't make changes based on opinions expressed in this forum.
Pissed is not what I would call the best answer. As a former teacher, I certainly would not use this word in teaching my students ! There are far better synonyms.
Why is it padres? Because I know padre is dad, and madre is mum, so how come padre overrides?
Padres=parents. I suppose it could also be fathers since many kids have two fathers.
the correct answer give, My parents are not cross. I never heard any one use cross for describing someone being annoyed or angry in the US before. May be it is used in UK. Is this used at all in UK