Pacon kaj bonon! Não seria Eu posso comer rapidamente. ??
"PRovi" é o verbo da frase, não "Povi"
opa! me enganei
"Eu tenho que comer rápida."
Não seria uma tradução mais apropriada? Algumas traduções parece meio sem lógica.
Comer rápida? Não, não... Essa opção não é gramatical.
A pronúncia está um tanto deturpada, não consegui acertar a frase por conta disso.