Translation:We want to eat in an Italian restaurant.
Deb: '... at an Italian restaurant.' is perfectly acceptable. I'd report it if it's knocked back again.
Deb.. I am assuming u mean why the Spanish version has Italian after restaurant....because Italian is describing the type of restaurant so its an adjective.....in spanish the adjectives comes after the noun
She definitely means "at" an Italian restaurant and not "in" an Italian restaurant. I had the same issue.
I had to translate the audio, and for a moment I thought she said, Nosotros corremos comer en un restaurante Italiano, & I thought, "Wow, what is their hurry?" LOLOL! ;-D