"Hiscolorisgreen."

Fordítás:A színe zöld.

4 éve

3 hozzászólás


https://www.duolingo.com/animanika

Szine a zöld miért nem jó?????

4 éve

https://www.duolingo.com/soltom49

"Zöld szinű" szerintem egyszerűbb, magyarabb!

7 hónapja

https://www.duolingo.com/MartonGeza

Mivel egy személy szerepel a mondatban (He) ezért feltételezhetjük (bár nem kizárható), hogy itt nem a testének a színéről van szó, hanem inkább a személy kedvenc színéről. Ezért helyesebb az a fordítás, hogy: "A színe a zöld".

4 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.