"Bonvolu ŝuti iom da sukero en mian kafon."
Tradução:Por favor, ponha um pouco de açúcar no meu café.
May 24, 2018
11 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
voidIndigo
2640
Faltou o por favor. Aliás, "Bonvolu" que eu saiba significa só "por favor". Esse "queira" que aparece nas dicas não tem muito a ver.
romeurqj:
O que você está dizendo está correto. Mas devemos sempre traduzir a ideia, não as palavras uma por uma.
Analisando friamente, teríamos:
"Bonvolu ŝuti" = BONE + VOLU + ŜUTI, que seria
"bondosamente queira colocar" ou "favor colocar".
Poderíamos dizer também BONVOLE ŜUTU, mas não é usual.
A forma usual é BONVOLU + infinitivo.