"Kia aĉa aparato!"

Traducción:¡Qué aparato despreciable!

May 24, 2018

3 comentarios


https://www.duolingo.com/quemeseho
  • 22
  • 12
  • 8
  • 54

¿se puede traducir la palabra "aĉa" como una palabra malsonante?... por ejemplo > "❤❤❤❤❤❤"

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/gmolleda

Me dio por mala "Que clase de despreciable aparato", la he reportado pero me gustaría saber si estoy equivocado.

December 14, 2018

https://www.duolingo.com/fedes16
  • 24
  • 20
  • 9
  • 8
  • 7
  • 2

Para mi es una traducción demasiado literal, y pierde el sentido.

En este caso "kia" es usado para introducir una frase con función interjectiva, hablando del aparato. En castellano eso se haría normalmente con "qué", no con "qué clase" (que parece referirse no al aparato sino a su clase).

February 17, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.