"Ele a vê e vai até ela."

Tradução:Li vidas ŝin kaj iras al ŝi.

May 25, 2018

7 Comentários


https://www.duolingo.com/einNattel
  • 16
  • 12
  • 12
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Pq não "iras al ŝin" ?

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/Daniel-Saluton

Também fiquei com a mesma dúvida. Se o alvo do acusativo é ela. Minha frase foi. " Li vidas ŝin kaj iras al ŝin."

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/DouglasJos13
  • 16
  • 15
  • 11
  • 87

O acusativo não se aplica quando há preposição antes do alvo

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/HandsonMatheus

Também fiquei encucado com isso...

August 27, 2018

https://www.duolingo.com/luizfelippew

Também gostaria de saber isso

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/luizfelippew

Também gostaria de saber

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/DouglasJos13
  • 16
  • 15
  • 11
  • 87

Por causa da preposição "al" antes de ŝi não há necessidade do acusativo

December 18, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.