Why can't you say "en viernes"?
No logical explanation. Spanish uses the article for days of the week instead of the preposition as English does. El viernes (or los viernes meaning on Fridays) translates as on Friday.
what if the teachers were all men?
all men = los maestros, mixed group = los maestros, and all women = las maestras
Why cant you say "profesores de mi nino" instead of hijo?
nino is boy. Boy is a different word from son. hijo/hija - son/daughter.
Why hable instead of hablo? I though hablo was to talk about "I/me". I'm confused.
hable is the past tense form of hablar (to speak) hablo is present tense I speak and also past tense he/she/it spoke
why can't you say "El viernes hable con maestros de mi hijo. Why do you need the los?
I'd imagine it as if the sentence was ' I spoke with the teachers' , and then, 'with the teachers of my son' or in english you'd say 'my son's teachers'. Then you lose the "the" but in spanish it stays
Boiiiiiii you aint teach dis
Habló is also past
Why el and not en?
Not understanding why El and not En...
Why hable and not he hablado?