"Tengo unas preguntas para la maestra."
Translation:I have some questions for the teacher.
"I have questions for the teacher" should be considered correct. The translation of "I have some questions..." Is Tengo algunas preguntas..."
Both unos and algunos translate to "some" in English. They have different applications, though.
If the plural of mouse is mice, shouldn't the pluaral of house be hice?
"Professor" is reserved for teachers of higher education, usually university lecturers.
I didn't include "some." Isn't "I have questions for the teacher" acceptable?
"Some" is good for both countable ("some sticks") and uncountable nouns ("some water"). It's generally a more expected amount than "few".
"A few questions" would be more accurately "unas pocas preguntas".
Estelle0 This is the same problem with the sound of a final "s" on the slower speaker reading a sentence. (I just referred to this re " I have a friend from France"which was the sentence as sounded when played on the slower speed (indicated by a smaller circle)>
It doesn't need to be. The verb being tengo already tells you that it's me having the questions, so subject pronouns are usually dropped in Spanish.
If noun is problemas then yes unos, but my piece had preguntas which is feminine so unas is correct
Yes it is. Some others you wouldn't think are masculine include mapa, tema, sistema.