"We eat as we walk."

翻译:我们一边走一边吃。

4 年前

14 条评论


https://www.duolingo.com/MKevinC

我们边走边吃

4 年前

https://www.duolingo.com/Poralis

我也这么写

3 年前

https://www.duolingo.com/ironshaft

我们边走边吃

4 年前

https://www.duolingo.com/quxiaofeng
quxiaofeng
  • 25
  • 20
  • 15
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1047

”我们吃当我们走“ 错了。真郁闷。

也不是要让这种答案变成正确答案。

我是为了适应duolingo,用这种奇形怪状的表达写中文。然而答案修改提高了,这种委屈的写法又不对了,也没个通告,真的非常气愤。

4 年前

https://www.duolingo.com/sinehou

繁體中文接受一下好嗎

2 年前

https://www.duolingo.com/moroumo

“我们一边吃一边走。”不对? 我妈妈怎么教的我中文?

4 年前

https://www.duolingo.com/dongxu.gao

我也是这么写的,没报错呀!

4 年前

https://www.duolingo.com/candygoodbye

一般说边走边吃,这个比较习惯吧

3 年前

https://www.duolingo.com/white_TW

等於 We eat while we walk. 嗎?

3 年前

https://www.duolingo.com/jake.lin

“吃饭”是不对的

4 年前

https://www.duolingo.com/namti

我写的“我们一边吃我们一边”,答案居然是反的,有点晕啊

4 年前

https://www.duolingo.com/dtHW2

为什么不是we eat when we walk

2 年前

https://www.duolingo.com/IW5i

可以寫We eat and walk嗎?

2 年前

https://www.duolingo.com/Tou05

真搞不懂duolingo在搞什麼?我們邊吃邊走也給我錯!

1 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!