Why is "Wann bist du versthen" wrong?
What do you hear? (just now at this moment, a sound, barking dog etc). Or, depending on the situation: what are you listening to (music)?
ich höre Vögel in dem baumen und ein rasenmaher
This seems really tricky to understand
The translations are not helping
Why not " Was bist du hören? When there is used "are"
There is no continuous form in German. 'Was hörst du?' means both 'what do you hear?' or 'what are you hearing?' The difference is in the context.