"I usually come here by car."
Translation:Obvykle sem jezdím autem.
Why can’t I use ,,pravidelně”? I see this used much more often than the other adverbs.
In this case, pravidelně would mean 'regularly' as in 'occurring at fixed or prearranged intervals'
Perhaps you confused that with zpravidla which can be used here as a synonym for obvykle.
Obvykle is the most common, I'd say.