"I poliziotti hanno le camicie azzurre."

Traduction :Les policiers ont les chemises bleues.

May 26, 2018

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Emanuele_Q

" les policiers ont des chemises bleues " me semble plus naturel, même si je comprends que cela veut dire : ce sont ceux qui ont les chemises bleues ; mais comme ils ont en tous ça n'a que peu de sens. En revanche vous direz " ils ont les yeux bleus " plutôt que " ils ont des yeux bleus " car c'est un signe distinctif. Quoi qu'il en soit il n'y a aucune raison de refuser "des chemises bleues"

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dionysauce

En français, cette traduction sous entend qu'ils on toutes les chemises bleues. On devrait mettre un partitif "des chemises bleues"

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Pour traduidre "I poliziotti", j'ai tenté "Les policières" et c'est accepté tout autant que "les policiers".

May 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Northius

ça devrait pas. Le féminin existe.

September 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/NestorCast513893

"Des chemises" devrait être accepté

June 4, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.