"I am never buying a horse again."
Translation:Ich kaufe nie wieder ein Pferd.
The verb comes second, the reference to time comes third and the horse comes fourth :-)
time, manner place, or subject, verb, other.
in this example, subject = ich, verb = kaufe, other (time first then object etc) = nie wieder, ein pferd
In english we use place time manner, e.g he is coming home on the Train today. german is he is coming today on the Train home.
It clicks eventually, i tried my best to Interpret and learn the rules, but they eventually fall into place.
don't learn grammar. just practice. you will get intuition. That is why i like Duolingo
My highschool teacher taught it as SvTOMPv Subject verb time object manner place verb. This is very simplistic, and doesn't allow for indirect objects and more complex sentences
In the answer by duolingo Object is thrown at the end of the sentence
You also can say never again buy i a horse. Niemals wieder kaufe ich ein pferd.
Yes, this weird sounding English sentence drives home the German word order. Thank you. Sept 10, 2018
Yes, different languages have different word orders, that's how it works.
I also don't understand the word order. I put "wieder" at the end of the sentence after "Pferd" . which was wrong,
If we consider the " nie wieder " an adverb , my sentence could be marked correct . This is how adverbs function in English sentences . They can change place in a sentence .