https://www.duolingo.com/Testing_Man

Néhány mondat egy nagyon jó könyvről

Sziasztok, a magyar nyelvű barátaim,

I have made a dialogue between myself and a fictitious friend. It is about one of my favourite books.

Mit olvasod?

A „végtelen törtenétet” – a legjobb könyvet az életemben. A tizedik születésnapomtól kezdve olvástam ezt 100-szor.

Miről szól?

Egy könyvről egy régi antikváriumban. A fiú Bux Barnabás Boldizsár áll ezen az antikváriumon kívül. Az ablakán keresztül látja egy kövér férfit sok könyv körülötte.

Az ajtóját nyitja?

Igen. Az üzletében a férfi nem akarja gyermekeket. De ez a fiú szereti könyveket.

Talál valamit?

Igen. Egy nagy, barna könyvet két arany és ezüstös kígyóval a kőtésén.

Miről az a könyv szól?

„Fantáziáról” – egy országról a világ határain túl. A császárnője nagyon rossz – és azért az országa bajban van. Most egy hőst a magáé jövőbeni egészségéért – és az országa végzetéért – kéri a császárnő.

Ki van a hős?

A fiú Atráskó. Fiatal van – de nem féle valamitől a világában. Neki van egy kicsi lova. Erről a két barát útjáról olvas Barnabás az iskolája padlásán. Azután magát talál a könyv történetében. Ő egy résszé benne lesz.

Being a beginner, I am grateful for any Hungarian speaker with time on her hands to review these sentences. My intention is to be reading this book in Hungarian some day.

Köszönöm szépen!

May 26, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/peter.kristof.hu

Very good! But if you allow me, I'll correct some typical mistakes.

1) Mit olvasod? -> Mit olvasol? Use intransitive conjugation, because the reading material (the object) is unknown yet.
But: "Ezt a könyvet olvasod?" This is transitive conjugation, the book is known ("a könyv", with definite article).
Az ablakán keresztül látja egy kövér férfit ... -> Az ablakán keresztül lát egy kövér férfit ... Use intransitive conjugation, too ("egy férfit" with indefinite article).

2) Miről az a könyv szól? -> Miről szól az a könyv? (It is a small mistake.) This is a more natural word order, but your sentence is also acceptable.

3) Ki van a hős? -> Ki a hős? In Hungary, in indicative mood, present-tense third-person (singular and plural), "van" and "vannak" are omitted! (If it is a copula, see more precise: https://hu.wiktionary.org/wiki/lenni , in Hungary.)
For example: A könyv van érdekes. Az emberek vannak magyarok.
And also: Fiatal van -> Fiatal
"A császárnője nagyon van rossz" is correct.
But: sok könyv körülötte -> sok könyv van körülötte (= there are a lot of books around him)

Csak így tovább! - Keep it up!

May 27, 2018

https://www.duolingo.com/Testing_Man

Nagyon szépen köszönöm a segítségét!

Obviously, I have made a couple of mistakes. Now I also realise that I should have written egy kövér férfit sok könyvvel körülötte.

The use of van has always confused me. I guess I never really learned that particular part of Hungarian grammar. I should look more into it.

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/peter.kristof.hu

You will understand the use of van/vannak if you study this excellent material: MagyarOK, on page 11.
It is based on the possible questions you can ask about the sentence. Of course, then you have to practice it thoroughly.

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/Testing_Man

Köszönöm szépen!

This seems like a really good book, by the way. Eventually, I shall require something more thorough than I have at the moment. So I will take a look at this book.

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/Testing_Man

What about Az üzletében a férfi nem akarja gyermekeket. De ez a fiú szereti könyveket?

Should I have used the definite conjugation here? I have written about children and books in general. So it now feels like I should have written akar and szeret instead.

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/jzsuzsi

Az üzletében a férfi nem akar gyermekeket. De ez a fiú szereti a könyveket.

Or: A férfi nem akar az üzletében gyermekeket (látni).

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/Testing_Man

Köszönöm, Zsuzsi!

May 31, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.