1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi loĝas ĉe la oka haltejo."

"Mi loĝas ĉe la oka haltejo."

Tradução:Eu moro junto da oitava parada.

May 26, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/voidIndigo

"junto da" deveria ser "apud", não?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Apud= ao lado [de/da/de um/de uma] (indíca precisão à direita ou à esquerda). Ĉe= próximo/nas redondezas [de/da/de um/de uma] (Não indica precisão, podendo ser ao lado, atraś, na frente, etc);

Mia onklino loĝas apud la oka stacio. (Nesse caso veríamos a casa da tia ao lado direito ou esquerdo)

Mia onklino loĝas ĉe la oka stacio. (Nesse caso a abrangência é bem maior, e você teria que gastar o solado do sapato ou um pouco mais de saliva pra encontrar a casa dela).


https://www.duolingo.com/profile/salivanto

Mi dubas, ĉu "apud" devas signifi dekstre/maldekstre. PIV klarigas la diferencon jene: Inter apud k ĉe (en ties loka signifo) la diferenco estas la sama, kiel inter super k sur.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.