"Nigdy tutaj nie byłem."

Translation:I was never here.

May 27, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/MarjanvanK

can you also say : I never have been here ? or should you say: I have never been here ?

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/dklaskowsk

"I was never here" and "I never was here" are the same in English. It feels like both could be a good answer for this question.

May 27, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei

OK, added.

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/BenConway6

"I've never been here before" was rejected.

June 9, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei

Well, 'before' is your own addition, technically. And your report for it is the only one.

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/BenConway6

Fair point. I just thought it's more natural in English to use the word 'before' in this sentence than to omit it. But if you're looking for a literal translation then of course you're right not to accept it.

June 11, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.