"The bank is closed."
Translation:El banco está cerrado.
I looked up the tips for this lesson, and it said està is used when involving a location. They used an example like "el taxi està aquí" (the taxi is here) and es is used when involving an adjective like "el taxi es amarillo" (the taxi is yellow). So why està instead of es when the word "closed" is an adjective?
I used to be able to use es for all occasions, and now I'm using esta all the time. What's up??
Exactly! I used es instead of esta and got it wrong! I just get confused when that happened.
I thought esta was supposed to be used when talking about where something is or what position it's in, so I really think it should be 'El baño es carraro'