"En unu tago ŝi trinkas litron da kafo."
Tradução:Em um dia ela bebe um litro de café.
May 27, 2018
10 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Boa pergunta, Keciro.
Aqui não se pode usar o acusativo em KAFO, por causa da preposição (DE)
Toda preposição pede NOMINATIVO.
O predicado é BEBE UM LITRO DE CAFÉ.
Podemos dizer que o LITRO é o núcleo do OBJETO DIRETO.
UM é ADJUNTO ADNOMINAL de LITRO.
DE CAFÉ é COMPLEMENTO NOMINAL de LITRO.
COMPLEMENTO NOMINAL exige NOMINATIVO, devido à preposição que o acompanha.