1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "¿Dónde está el hospital?"

"¿Dónde está el hospital?"

Translation:Where is the hospital?

May 27, 2018



Why not "es" in this case?


The word "está" is used to describe location. One exception to this rule is when you are speaking of a specific event like a party: Soy a la fiesta de cumpleaños de mi abuelo/I am at my grandfather's birthday party.


Estoy en la fiesta de cumpleaños de mi abuelo


Yes, the event would use ser, but My location still uses estar. So, “la fiesta de cumpleaños de mi abuelo es en la casa de mis abuelos.” but “Estoy en la fiesta de cumpleaños de mi abuelo.


I agree with you. I don't think the example "Soy a la fiesta" is right.

The rule says:
Use estar for locations (any physical location).
Except when it's an even that has the structure:
"event" is "at this place"
= in this case, it uses estar.

There are no "I am at the event x".
It's not the same. The event uses ser, as a subject, because it's not material, but temporal
but a person, at a place, still use "estar", it's material.

Estar is geographical (location).
Ser is temporal (time, event).

When we can replace "to be" by "occurs", then we have to use "ser".

La reunión es en España.
La reunión es en un restaurante.
¿Dónde es el concierto?
El examen es en la sala de conferencia.
La obra (a play) es en el teatro.


As an evidence of this, you use "ser" for immaterial things, and "estar" for physical ones. (It's an event only if it's not material)

La obra es en el teatro.
(The play is in the theater. A play is an event.)

La obra está en el museo.
(The work of art is in the museum. A work of art is something that can be touched.)

So, it's not "I'm at at the event", because it's the event that uses ser/estar as the subject, not me that use ser/estar as the subject.


but we use ''?de donde eres?'' for asking a location....??? not use ?de donde estas? for where are you from........


“Where are you from? I am from California.” “Where are you? I am at the store.” No matter where I go I am always still from California so that uses the verb “ser” (“eres” is a form of ser), but where I am changes all the time so my current location uses “estar” (Estás is a form of estar).


The problem with that is the location of buildings is always with estar. Buildings are pretty permanent, so the metaphor starts to crumble :)


Yes, and the location of cities too, but buildings come and go and over the centuries even cities may be rebuilt. If an earthquake comes along and completely destroys California and it no longer has a location, I will still be from California. Where you are from happened at a certain time, in my case I was born there. It is a part of my identity. Identity always uses “ser”.


I disagree with your last explanation, Allinto.

The metaphor doesn't crumble if you consider that "to be from" is a part of your nature. You are always "from California", as you are a man, or a woman.

A part of the nature or the essence uses "ser".

And a locations use "estar", any kind of locations, permanent or not, as it's not part of your nature of the nature of a building.

A building is tall = essence/nature
A building is in italy = not essence/nature.


De dónde eres isn't location, it's residence. Does that help?


It is not residence, it's nature/essence/inherent characteristics

I'm Italian. I'm from Italy = both are essence/nature.

A residence can change, so it's not a matter of permanence/impermanence.

I'm from Italy is different from I live in Italy.
Usually, we say it to mean our nationality, or our origin. In some context, it can have slight difference with saying "I'm Italian" in my example.


Thanks Linda - that helps.


Something that i was taught that helps is DOCTOR and PLACE

This is when you use "ser" As in soy, eres, es, somos, and en.

Date Origin Ccharacteristic Time Occupation Relationship

This is where you use "estar" Such as estoy, estàs, està, estamos, and estàn.

Position Location Action Condition Emotion

So basically if you are formimg a sentance and you need to know which form to use; this is a key.


Not “en”, but “son” as in “Ellos son doctores.”


Está is saying where something is while "Es" is saying that "something is". Not sure if you will understand because it is a bit tricky but just pay attention to how and when both words are used(:


That helps. Gracias.


Location is always está, because location can change. Es is used for more permenant situations.


I was aware of the "permanent" rule, but thought that a hospital's location would be regarded as permanent!


Estar comes from the Latin stare, to stand. That's why it's used for location, it's where a building stands. Stare was also used in Late Latin for status, so temporary states. All related words.


That's not very helpful, as location of a building cannot change. The changing/not changing has been a great source of mistakes in my Spanish learning.

The locations use always estar, because it's spatial, and not a part of your inherent nature = that's a better explanation.

To be woman, a man, clever, stupid, Italian/from Italy, etc, is a characteristic, inherent to your nature, and so, it uses "ser".


Is it me or are they saying esstyle for está and el?


Why is ?Donde estas el hospital incorrect?


Estás means "you are". You need está, he/she/it is.

Does that help?


I think that the confusion is that sometimes “está” is for “usted” which also means “you are”, but not for this one in which the subject is “el hospital”.


Está also means "is". Using the word "usted" makes it looks like you are saying "You is" while using "tú" in "tú estás" makes it look like you are saying "you are". Although "You is" isn't grammatically correct, but it sounds more formal. The plural of "usted está" is "ustedes están" (you are).

Do you understand it slightly better? :)


“Usted” comes from an old form of addressing noblemen and royalty as “your mercy” or “vuestra merced”, because you would not directly address your superiors in those days. As one might have said back when, “Is your majesty pleased with.....?”


You are incorrect because "estás" is used for "you" only.

Since "It" doeen't exists in spanish you must use the conugation from "He"="Él" or "She"=Ella" for a place, object, thing.

You must think that "Where IS the hospital" uses the same form of "To be" that "Where IS he". So tou must use that form for asking for a place:

"¿dónde ESTÁ el hospital?" or for a third person: "¿Dónde ESTÁ él"


I thought dónde was what.


It just marked wrong the correct answer... the only difference is that i didnt put a question mark. is that really the reason to fail?


I cannot verify unless you copy your answer here and verify which exercise you had. For example, multiple choice can have more than one answer and all correct answers must be chosen. If you listen to Spanish then you must write what you hear in Spanish. You can take a screenshot when it is not accepted to verify everything.


Can anyone tell me when to use 'es' and 'está'?


can we say la instead of el like um. .-.


No, adjectives and articles must agree with a noun for gender (masculine or feminine) as well as for number (singular or plural). In Spanish every noun is either masculine or feminine and you must learn that along with its spelling. The word “hospital“ is grammatically masculine in Spanish and requires “el” for “the”.


Was I supposed to type it in English or Spanish?


That depends on the exercise that you had. If you had the listen to Spanish and write it down that would be in Spanish. You may have the translate English to Spanish or translate Spanish to English.


Could it be "Donde esta la hospital"? Because I thought el meant "him" or "his"


"El" is "The"

And "Él" is "He"

You are confused because of the stroke on the "e".

¿Dónde está el hospital? is --- Where is the hospital

Él está en el hospital. --- He is in the hospital.

Do you now undersxtand?


No, “el” is “the” for masculine singular nouns and “la” is “the” for feminine singular nouns, “los” is “the” for plural masculine nouns and “las” is “the” for plural feminine nouns. Everything is masculine or feminine in Spanish. The Spanish word for hospital is masculine, so it must be “el hospital”.


The pronoun “he” is “él” with an accent and this form is also used for “him” as the object of a preposition, but “him” as a direct object is “lo” and “him” as an indirect object is “le”. “Su” and “Suyo” can mean “his” and you can also indicate “his” by using “de él”.


So, how do you know if a noun is masculine or feminine: https://www.thoughtco.com/noun-masculine-or-feminine-spanish-3079270


Isn't this an irregular noun then, since it's "el hospital" instead of " la hospital"?


No, there's nothing irregular about it.


It is simply a masculine noun; only feminine nouns use “la”. I guess that it is less easy to figure out the words that don’t end in -o or -a. You can always look a word up in the dictionary. http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=hospital


The word came from Latin through French to English and it is masculine in French also.


Marked me wrong because i didnt use the accent, or the question mark?


No, the program ignores punctuation (for the most part). Unless you have a dozen extra commas, it won't matter.


That's the only problem I can see. I took a screenshot and there wasn't even a need for an accent because it's an English translation. I wrote the translation without a question mark.


What exactly did you put? Next time take a screenshot. Missing accents which change the word to a different word can matter.

esta = this (for a feminine word)

está = is (estar forms are used for where you are or where something is, except for event locations which use ser)


I did take a screenshot but I don't see a place I can post it here. I wrote "Where is the hospital" without a question mark and was marked wrong.


It had to be in spanish!


Different exercises for this sentence may come to the same sentence discussion page.


Maybe they are finally adding that since there really should be a question mark. They have the ability to do it. If it were actually correct, you would click on the light grey help button below and create a bug report. Which exercise did you have first? If you had the listen to Spanish and write it down, then it had to be entered in Spanish.


I put th instead of the change mi mark


What was your entire sentence? Duolingo usually allows one typo if it doesn’t make another word, but they do need to believe that you know the correct answer.


Why does the articulation need to be slow motion by default? No reason to be so elementary. Could everyone bump this? Im sure there are people who share the same opinion as I do.


I don't find the default speed too slow but I do have a problem with the pronunciation of certain GROUPS of words. For instance, in this sentance, the man enunciates both the 'e' at the end of 'Dónde' and the following one at the beginning of 'está.' Typically, when spoken the two are pronounced as one.


My answer is correct


Copy it here for verification.


En donde esta el error ?


We cannot see your answer, so please copy it here and verify which instructions you were given.


Did the accents count as a mistake here? Because i got it but it said I didn't


I keep pushing check when i mean to push the play audio button lol gotta slow down


Donde esta el hospital?


I literally typed "Where is the hospital" and it said wrong its its "Where is the hospital"


Verify the instructions given to you. Some exercises have you listen and type what you hear in Spanish, but they still give the translation in case you wanted to know. Also, no question mark?


i accidently forgot to ad the acent over the a in está and they marked me wrong.


It is a different word with a different meaning without the accent.


I added an extra l




No, the system ignores punctuation. You likely had an error you didn't see.


Why not donde but ¿donde


why is it esta and not este ?


The word "está" with an accent means "is" and is the correct conjugation of the verb here. The words "esta" and "este" mean "this" and "this hospital" would be "este hospital".


This was right. But it was marked wrong i should get credit for this. I have been loosing and having to get hearts for mistakes I haven't made.


Your marking me wrong when its correct , Che???


What did you write? And what was the instructions?


I don't have the special characters it counts against me for.


What system or phone are you using?

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.