"This is the key moment."

Translation:Este es el momento clave.

5 months ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/KyleFenorme

I think "clave" is being used for emphasis and should come before "mimento." ¿Qué dicen los hablantes nativos?

5 months ago

https://www.duolingo.com/mumbleMoo

I tried "Este el momento critíco", but DL did not accept my answer. I somehow felt "clave" or "llave" is too literal to be used here, but apparently (and curiously, actually) it has a similar metaphoric meaning en Español as well. At times, I find similarities between English and Spanish metaphors astounding.

4 months ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.