"No, I don't need this computer."
Translation:No, no necesito esta computadora.
"Este" is maculine and "esta" is feminine. In this case "computadora" is feminine therefore it should be esta. "esto" on the other hand is used when you do not know the gender. I believe "esto" would also be accepted.
Thanks for turning the light bulb on in the old brain..lol. That was a very helpful explanation.
I don't understand why writing "No, no necesita" is correct while just "No necesita" in not correct...
You need one "no" for the word No at the beginning of the sentence, and then you need a second no for "no necesito." With only one no, the sentence becomes "I don't need this computer."
I have always seen "No, I don't need..." written as "No, yo no necesito..." in this app. So why would we not need the "yo" in this sentence?
I believe the "yo" is optional, so if you included it it should still be correct.
Because of the preface word "no".
Necesito = I need No necesito= I do not need
That's exactly what I wrote. It said it's supposed to be "No, no necesito esta computador"
before any response of"please read the forum before posting" I can see that this point has been made but not answered? Computer is shown in the check as computador as opposed to computadora? Presume this is a system error?